القاهرة - أ.ش.أ
صدر كتاب "فرانكفونيون ومصريون.. مختارات من القصيدة الفرنسية في مصر"، ترجمة واعداد أحمد عثمان، مع مجلة "دبي" الثقافية الشهرية، ويقع في 146 صفحة من القطع المتوسط. ويقول احمد عثمان فى مقدمته:"دون شك شكلت الغزوة البونابرتية ذات الملمح الكولونيالي العسكري بجانب عدد من التغييرات الاجتماعية والسياسية والثقافية أو غيرها ونبوغ شعراء امثال جين ارقش واندريه شديد زنانيري وادمون جابيس، ولا شك أيضا أن تسلل القصيدة الفرنسية الى مصر كبلد يحمل بين جناباته تراثا شعريا مؤثرا على أية حركة تجديدية، اثر على الفعاليات الشعرية في مصر سواء كان اعضاؤها من الاجانب المتمصرين أو من المصريين المتفرنسين". وقدم الكتاب نماذج وترجمة بسيطة عن شعراء اجانب ولدوا وعاشوا فى مصر أو مصريين كتبوا بالفرنسية، امثال اوجوستينوجونسينادينو، وحيدر فاضل، وابراهيم راتب، ومحمد خيرى، وأرسين يرقات، ومحمد ذوالفقار، وأحمد راسم، مارىكفاديا، فولاذيكن، جون ديدرال، درية شفيق، فؤاد خاطر، هنرى القايم، ومؤنس طه حسين.