القاهرة - المغرب اليوم
صدر حديثا عن دار العربي للنشر والتوزيع طبعة جديدة «الصلوات تبقى واحدة» للكاتبة تونا كيرميتشي، وترجمة عمرو السيد، وتتوفر حاليا بمختلف المكتبات.
من أجواء العمل «لست متأكدة.. مثل كل الشعراء كان إينفر ريجان شغوفًا بالحب. لكنني تعلمت أن أتحكم في مشاعري طبعًا كما يفعل الألمان. في الحقيقة، بالرغم من أنني لم أفعل هذا، فلم يكن من الممكن لي أن أتحرى مشاعري بحرية في هذه الأيام.
-لكنني أعتقد أنك أُعجبتي به ببطء.
في البداية أحببت الطريقة التي أحبني بها، وشعرتُ بالإطراء.. لم أشك في ولائي لزوجي ولو للحظة، لكنني في النهاية كنت امرأة شابة وكان يسرني أن يعشقني رجل. بعد أن وصلنا جميعًا إلى بيت العائلة في جلاطة، وصلني منه خطاب. وقفت اقرأ الخطاب عند نافذتي مثلما يحدث في جميع روايات القرن التاسع عشر».